Продвижение идей секуляризма в России

«ЗАКОН БОЖИЙ» - ПРИНЦИП ВОСХОЖДЕНИЯ РАЗУМА В СФЕРУ КОНКРЕТНЫХ СУЖДЕНИЙ

770319 original

Хмелевская Татьяна

16.07.19.

«Выслушаем сущность всего:

Бойся бога и заповеди его соблюдай,

потому что в этом всё для человека»[1]

Еккл 12:13.

«ЗАКОН БОЖИЙ» - ПРИНЦИП ВОСХОЖЕНИЯ РАЗУМА В СФЕРУ КОНКРЕТНЫХ СУЖДЕНИЙ[2]

 

Внимательное прочтение Библии обращает внимание на навязчивые, из раза в раз повторяющиеся требования её авторов: «Всё, что я заповедую вам, говорит господь, старайтесь исполнять; не прибавляй к тому и не убавляй от того» Левит 18:4,5. Второз 4:2; 12:32. Неемия 1:7; 10:11.

Призывами исполнять заповеди Учения перенасыщены все тексты Ветхого и Заветов. Это свидетельствует об их идейной преемственности. Они – две части одной программы одного «великого дела»: завещательной и исполнительной: «Моисей дал вам Закон… Я пришёл не нарушить Закон, я пришел исполнить Закон и пророков…» Мф 5:17,18. Аввак 1:5. Левит 26:14-конец. 1Цар 3:11. 4Цар 21:12. Деян 13:41.

В чем же заключается конкретное значение Закона, занявшего на страницах Учения почётное место его основного вопроса?

За ответом я обращалась не к языческо-авраамической традиции и не к тому, что по-поводу этой книги сказали гении человечества и их оппоненты, а исключительно к текстам Библии, которая на сегодняшний момент её истории ещё сохранила все необходимые признаки своей оригинальности, что служит основанием обращаться с ней, как с первоисточником. Библия Синодального 1811 и 1876 года издания отвечает требованиям аутентичности. В своих прежних материалах я подчеркиваю мысль о том, что аутентичность этого произведения выражается не в буквальном соответствии оригиналу, а исключительно идейному. Идея имени «бог» на страницах этого издания остаётся пока непогрешимой. А потому данные издания вполне годятся для объективного их исследования, для восстановления смыслообразующей идеи в её первоначальном значении. В этом деле востребованы не имеющее границ терпение, свобода и независимость разума от чужих мнений и убеждений, неистребимое желание узнать правду, строгое следование текстам первоисточника.

Попутно замечу, что современный перевод Библии, выполненный РБО (М, 2012), к такой работе с ним совершенно непригоден. Его авторы постарались за всех своих предшественников, которые так же пытались приспособить библейские тексты к нуждам исторической ситуации. В этом переводе окончательно и непоправимо уничтожена идея о Законе, который является смыслосодержащим ядром и самого Учения, и принципом его интерпретации. Если этот перевод и годится для чего-то, то это в качестве занимательной сказки для чтения малым детям на сон грядущий. Критически беспокойному разуму в этом произведении делать абсолютно нечего.

Подробнее ...

Иисус Христос: миссия выполнима?

425098

Никто пока не смог объяснить, чему учат (или какие необходимые для жизни знания) может уяснить (понять для использования в своей жизни) читатель священных книг. (Библии, Торы, Корана, Тибетской Книги Мертвых, Египетской Книги Мертвых, Ригведы и т.п.)

Подробнее ...

Акоп Назаретян в бессмертии

nazaretyan

Завтра (15.04.2019) исполняется ровно два календарных месяца с момента ухода из жизни Акопа Погосовича Назаретяна. Ярчайшего философа, подробно о деятельности которого рассказывалось, в частности, на семинаре RUSSIAN SETI в ГАИШ 12 апреля 2019 года (а в Дубне в честь профессора открыли памятную аудиторию)

Подробнее ...
Подписаться на этот канал RSS
Яндекс.Метрика Яндекс цитирования АНТРОПОГЕНЕЗ.РУ – Портал об эволюции человека RUSSIAN SETI – Поиск Внеземного Разума Движение Брайтс